Eccomi qua, to tell, with the usual timing, what I have had occasion to see in November in the Brand and on the banks of the Brenta, ma chi ha la pazienza di seguire questo blog ha certamente anche la pazienza di adeguarsi ai tempi “dilatati” tra gli eventi e la loro pubblicazione. Che ci volete fare, It is a question of memory, in the sense that I want to review the works with a certain time offset, e nel ricordo della visita trovo in parte le sensazioni che mi hanno fatto apprezzare o meno quanto esposto, to get to that operation commonly referred to as "sum". Whose profits? In the first place it serves to me, to comfort or contrast my views, not always accommodating and even not so rosy, in second’ordine le immagini del blog “restano”, ovvero non sono predestinate al rutilante oblio delle varie piattaforme cosiddette “social”, the scene where everything appears to be only immediately just as quickly flooded with more and new events, arguments, news, images, subjects, equally sensational, just as fleeting.
I invite you to do with me an experiment, andate a cercare su uno di quei famosi aggregatori di gran varietà l’immagine di qualche opera che vi ha colpito in maniera particolare , we say only a few months ago, a beautiful image I mean, not a fotina made askew. hard eh?
that no, Here you have to wait, But you can also expect to find what you want, for inspiration, a comparison, a sharing, a moment of pleasure.
Utilizziamo i cookie per essere sicuri che tu possa avere la migliore esperienza sul nostro sito. Se continui ad utilizzare questo sito noi assumiamo che tu ne sia felice.OkAnnullaInfo